How to Use the Japanese Particle 「を」 in Japanese Grammar
Table of Contents
- Intro / Quick-Start Overview
- The Core Function: Direct Object Marker を
- Route & Path Marker を
- Starting Point: Place of Departure を
- Idiomatic & Set Expressions Using を
- Omission and Word Order Flexibility of を
- Rule Exceptions & Edge Cases
- Similar But Don’t Confuse With…
- Exercise Drill
- Culture & Usage Nuggets
- Summary / Next-Lesson Teaser
Intro / Quick-Start Overview
The particle 「を」 is usually the very first “action marker” English-speaking learners encounter in Japanese. Most dictionaries call it the “direct object particle,” but its real range is wider: marking routes, places of departure, idiomatic triggers, and even vanishing entirely in casual speech. Mastering を unlocks natural-sounding sentences and prevents ga/wo mix-ups that confuse learners for years. This guide breaks down everything you need—from the beginner basics to advanced edge cases—so you can confidently deploy を in any situation.
The Core Function: Direct Object Marker を
As a direct object marker, を tells the listener what receives the action of a transitive verb. Think of it as attaching a little “target” flag to a noun.
Explanation
- Place を immediately after the noun being acted upon.
- Verbs that need a direct object (食べる, 読む, 見る, 作る…) almost always pair with を.
- Word order is flexible: object+を can move, but the verb must stay last in neutral statements.
Example Sentences
- JP: 私は寿司を食べる。
EN: I eat sushi. - JP: 兄が新聞を読んでいる。
EN: My older brother is reading the newspaper. - JP: 来週映画を見よう。
EN: Let’s watch a movie next week. - JP: 彼女は手紙を書いた。
EN: She wrote a letter. - JP: 子供たちは雪を楽しんでいる。
EN: The children are enjoying the snow.
Route & Path Marker を
When used with motion verbs, を can mark the path through which something moves rather than the object of the verb.
Explanation
- Common with verbs like 歩く, 走る, 渡る, 通る, 飛ぶ.
- Translates as “through,” “across,” or “along.”
- The noun before を is a location, not an object.
Example Sentences
- JP: 川を渡って学校へ行く。
EN: I cross the river to go to school. - JP: 公園を走り回った。
EN: I ran around the park. - JP: 雲の間を飛行機が飛んでいる。
EN: A plane is flying among the clouds. - JP: 夜の街を散歩した。
EN: I took a walk through the city at night. - JP: 列車がトンネルを通る。
EN: The train passes through a tunnel.
Starting Point: Place of Departure を
「を」 can specify where an action begins. English often uses “from” in these cases.
Explanation
- Pairs with verbs like 出る, 去る, 発つ, 降りる.
- Focuses on exit rather than pathway.
Example Sentences
- JP: 駅を出て右に曲がる。
EN: Leave the station and turn right. - JP: バスは十分で港を発つ。
EN: The bus leaves the port in ten minutes. - JP: 彼は会社を辞めた。
EN: He quit the company. - JP: 子猫が箱を出た。
EN: The kitten came out of the box. - JP: 次の駅で電車を降りる。
EN: I get off the train at the next station.
Idiomatic & Set Expressions Using を
Many frequently used phrases in Japanese embed を in ways that defy literal translation.
Explanation
- The noun+を often functions like an adverbial phrase.
- Memorize them as chunks.
Example Sentences
- JP: 道を尋ねる。
EN: Ask for directions. (Literally “ask the road.”) - JP: 心を込めて書く。
EN: Write with all one’s heart. - JP: 息を呑む景色。
EN: A breathtaking view. (Literally “swallow one’s breath.”) - JP: 時間を無駄にする。
EN: Waste time. - JP: 頭を冷やす。
EN: Cool one’s head (calm down).
Omission and Word Order Flexibility of を
Native speakers regularly drop を, especially in casual speech or when context is obvious.
Explanation
- Omission is more common in spoken language and informal writing (e.g., social media).
- The object itself can move before topic markers or adverbs without changing meaning.
- But in polite speech and exams, include を.
Example Sentences
- JP: 水(を)飲む?
EN: Want some water? - JP: 宿題もう終わった。
EN: I already finished my homework. (を omitted) - JP: ケーキを友達と昨日食べた。
EN: I ate cake with my friends yesterday. - JP: 昨日ケーキを友達と食べた。
EN: Yesterday I ate cake with my friends. (Different word order, same meaning) - JP: 友達と昨日ケーキ食べた。
EN: Ate cake with friends yesterday. (を omitted and order shuffled)
Rule Exceptions & Edge Cases
- "Double を" is ungrammatical; only one を per main clause.
- Objects of potential form verbs (食べられる etc.) still take を, not が, despite many textbook oversimplifications.
- Some set phrases drop を in writing: 「山登りする」 vs. full 「山を登る」.
- Honorific verb お~になる keeps を before the root: 「本をお読みになりますか」.
- In classical literature, を (written ヲ) can mark subjects; ignore for modern usage.
Similar But Don’t Confuse With…
Comparison with が (subject) & に/へ (destination)
- が identifies the doer; を marks what is acted on.
- JP: 犬が猫を追いかけた。
EN: A dog chased a cat.
- JP: 犬が猫を追いかけた。
- に/へ indicate where somebody is headed, whereas route を marks the path.
- JP: 山へ行く。
EN: I go to the mountain. - JP: 山を登る。
EN: I climb (up) the mountain.
- JP: 山へ行く。
Minimal Pair
- JP: 駅に出る。
EN: Appear at the station. - JP: 駅を出る。
EN: Leave the station.
Exercise Drill
Fill in the blanks with the correct particle: を, が, に, へ, or omit entirely (leave blank). Some sentences may need other particles from the list.
- 本____ 机の上に置く。
- 橋____ 渡って公園____ 行く。
- 映画____見ませんか。
- 空____鳥が飛んでいる。
- 来年会社____辞めたい。
- 海____泳ぎ方を教えて。
Answers
- を
Explanation: 本 is the direct object of 置く. - を, へ
Explanation: 渡る takes route を; 行く needs destination へ (or に). - を
Explanation: 映画 is the object of 見る. - を
Explanation: The bird flies through the sky; sky = route. - を
Explanation: 会社を辞める = quit the company (starting-point usage). - で
Explanation: 海で泳ぐ = swim at the sea. を would mark route, not suitable here.
Culture & Usage Nuggets
- In Kansai dialect, を is often pronounced /oː/ rather than /wo/, but spelling never changes.
- Sushi chefs use imperatives without を: 「シャリ〇握って!」. Dropping を adds briskness.
- Manga frequently omits を to save space; reading manga aloud helps you notice context-dependent particles.
- Japanese signage rarely shows を except in formal instructions, tightening sentences for impact.
- Children’s songs purposely over-enunciate を to train particle recognition (e.g., 「どんぐりころころ どんぶりこ」).
Summary / Next-Lesson Teaser
The particle 「を」 may start as the “direct object marker,” but we’ve seen it power routes, departures, idioms, and even vanish in casual clauses. Mastery of を gives you flexible, natural Japanese and clears up confusion with が, に, and へ. In our next lesson, we’ll dive into another high-impact keyword: the Japanese particle 「で」—how to express locations, means, and materials. Stay tuned!